Перевод "Your fathers secrets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Your fathers secrets (йо фазез сикритс) :
jɔː fˈɑːðəz sˈiːkɹɪts

йо фазез сикритс транскрипция – 30 результатов перевода

If you value your safety, release this ship.
How like your fathers you are.
Agamemnon, Hector, Odysseus... Never mind the history lesson, release the ship.
Но предупреждаю, мы в состоянии защитить себя. Если цените свою безопасность, освободите корабль.
В вас горит тот же огонь, как и в ваших отцах.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
Скопировать
Those of the thousands of years past, and I am there.
Your fathers knew me, and your fathers' fathers.
I am Apollo.
Те, которым тысячи лет, и увидите меня.
Меня знали ваши отцы и отцы ваших отцов.
Я
Скопировать
I will not permit that device to work either, captain.
You will worship me, as your fathers did before you.
If you wanna play god and call yourself Apollo, that's your business. - But you're no god to us, mister.
Этому устройству я тоже не позволяю работать, капитан.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
Скопировать
You'll blab.
I will never give away any of your secrets.
- You wouldn't?
Проболтаетесь.
Я никогда не выдам твоей тайны.
-Не выдадите?
Скопировать
At that moment, I felt... "something like sympathy for you for the first time
Before that, I only knew that your fate mother had been my fathers fiancee
Grandmother was obsessed with the idea that her only son had to marry a girl from a good family
В тот момент я впервые почувствовал к тебе что-то вроде симпатии.
До того я знал только то, что твоя мать когда-то была невестой моего отца.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Скопировать
I don't know for sure, but I'm determined to
I didn't have the courage, to listen to your secrets any longer
Neither did I have the courage, to come to your help, Setsuko
Я до конца не уверен, но настроен решительно.
Дальше слушать твои тайны мне не хватило смелости.
Как не хватило смелости и прийти тебе на помощь, Сэцуко.
Скопировать
Dionysius and the ruler of Hell are one and the same god, who drives them to frenzy.
Cry, children, your fathers are no more.
Heraclitus left the men, their children and their feast behind.
Но тождествен Аид с Дионисом, одержимые коим они беснуются и предаются вакханалиям.
Плачьте дети, вашего отца не стало.
Гераклит оставил людей, их детей и их торжество.
Скопировать
Not right now.
You don't know how bad I feel about your fathers death.
Your presence and your love has been a great help.
Не сейчас.
Ты не представляешь, как мне плохо от смерти твоего отца.
Твоё присутствие и твоя любовь - это большая поддержка.
Скопировать
I want to be as, as free as they are.
But, Your Grace, even beggars show respect for their fathers.
I'm not your son anymore.
Я хочу стать таким же свободным, как они.
Но, Ваше Преосвященство, даже нищие уважают своих отцов!
Отныне, я вам не сын.
Скопировать
But the Earth changed.
Your fathers changed.
They turned away until we were only memories.
Это Земля изменилась.
Ваши отцы изменились.
Они отвернулись от нас, а мы стали воспоминанием.
Скопировать
Does it help you understand our pain?
Show me your secrets, Londo.
Show me your secrets!
Это помогает тебе понять нашу боль?
Открой мне свои тайны, Лондо.
Открой мне свои тайны!
Скопировать
Show me your secrets, Londo.
Show me your secrets!
What have you done?
Открой мне свои тайны, Лондо.
Открой мне свои тайны!
- Что вы сделали?
Скопировать
Don´t you see that the only thing that matters is keeping you alive?
And if it´s on your father´s terms, so what?
What do good and evil matter if you´re dead?
Разве ты не понимаешь, что единственное, что имеет значение, это то, что ты живешь?
Если это будет за счет твоего отца, ну и что?
Что значит добро и зло, если ты умрешь?
Скопировать
You can't touch me.
I know all your darkest secrets.
- Care to make a small wager on that?
Ты меня не тронешь.
Я знаю все твои темные секреты.
- Хочешь об этом поспорить?
Скопировать
I totally blew it last night.
You need a guy who already knows your darkest secrets and still says "Hey, I like that girl."
- Someone like...
Я полностью облажалась прошлой ночь.
Я думаю тебе нужен парень, который уже знает все твои самые темные тайны, и все еще может сказать "Ей, мне нравиться эта девушка".
- Такой как...
Скопировать
They might be next door.
You want your secrets exposed your most private thoughts broadcast for the world to hear?
No, but it can't...
Они могут быть просто рядом.
Вы хотите, чтобы все узнали о ваших тайнах чтобы ваши самые личные мысли были озвучены на весь мир?
Нет, но...
Скопировать
I don´t know. I mean, Antonio can do this thing with his tongue... and William´s stamina is amazing.
And as far as hands go, well, your father´s hands are--
Get down here.
Например, Антонио. У него такой нежный и умелый язык. Уильям просто неутомим.
А что касается рук, то твой отец...
Ага! Мне нет равных!
Скопировать
- I'm not plannir on blowing up the country.
Well, how do we know until we've heard all your dirty little secrets?
- You're just gonna have to trust me.
- Я не собираюсь взрывать страну.
Ну мы еще не знаем всех твоих темных секретов?
- Поверь мне.
Скопировать
Just be a minute, I promise.
Go tell your secrets.
I was approached by someone recently.
Займёт не больше минуты, обещаю.
Идите посекретничайте.
Недавно ко мне обратился один человек.
Скопировать
Fine.
Tell me all your secrets. George's secrets. Hm!
There's the shortest book ever written. - Oh. - Wrap it around your sock for special George of Jungle foot lock.
Ладно, открывай мне свои секреты.
Секреты Джоржа, да все они в одной строчке поместятся.
Обматываешь ногу лианой и закрепляешь её секретным способом Джоржа.
Скопировать
So... there are secrets after all.
There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend.
Do something.
Значит, в конечном итоге секреты существуют.
Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом.
Сделай что-нибудь.
Скопировать
It's just, um, um...
It's like you know each other's secrets, your deepest, darkest secrets.
- Deepest, darkest secrets?
Понимаешь...
Когда оба человека все-все друг о друге знают, все тайны...
- Самые страшные? - В том числе.
Скопировать
That beanpole! -Ah!
-Your secrets?
Where is she?
- Ах!
Джон Стикс, мой слуга, моя правая рука, прекрасный малый, которому я доверяю...
- Свои секреты, так? Где она?
Скопировать
You find that funny?
Maybe Chandler should know your secrets too.
Ha, ha. Oh, I... I already told him everything.
Тебе смешно?
Может быть, Чендлеру тоже стоит узнать твои секреты.
Я уже всё ему рассказала.
Скопировать
The Pah-wraiths have judged you and found you worthy.
Their secrets are now your secrets...
to do with as you please.
Призарки Па судили тебя и сочли достойной.
Их секреты теперь твои секреты...
делай с ними что хочешь.
Скопировать
Although we can't say what it is, because it's private.
But I'm your guardian and it's not good to keep secrets from me.
If we ignore that principle, everything will collapse in a heap.
Но мы не можем сказать - что,... ведь о личном говорить не принято.
Да, но я ведь в ответе за вас, так что... не надо ничего от меня утаивать.
Если мы... не будем придерживаться этого принципа, всё пойдёт кувырком.
Скопировать
Come out, Peter, hurry!
Your father´s had a stroke.
- ls he dead? No, no.
- Петер, выходи!
Выходи скорее. У папы инфаркт.
- Он умер?
Скопировать
Really good.
But here I am telling secrets to the one guy you're not supposed to tell your secrets to.
You're Russell from Stillwater.
Очень приятно.
Но вот я открываю секреты парню, которому их открывать совершенно не следует.
Ты - Расселл из Stillwater.
Скопировать
You knew all the secrets.
When you were born, when your eyes opened, you were about to reveal all the secrets.
Know what happened then?
Ты знал все секреты.
Когда ты родился, твои глаза были открыты, ты был готов рассказать все секреты.
Знаешь, что случилось потом?
Скопировать
Come everyone.
Tell me your secrets.
Tell me your secrets.
Все сюда!
Откройте мне ваши секретьi.
Откройте мне ваши секретьi!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your fathers secrets (йо фазез сикритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your fathers secrets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо фазез сикритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение